Naskah Carita Ratu Pakuan *)
Ini Carita Ratu Pakuan, ti gunung
Ku(m)bang.
Inilah Kisah Ratu Pakuan, dari gunung Kumbang.
Gunu(ng) Giri Maya Séda, patapaan
Pwahaci Mangbang Siyang, nitis ka Rucita Wangi, ahis tuhan
Jayasasti, seuweu pa[h]tih Sang Atus Wangi.
Gunung Giri Maya Séda,
pertapaan Pohaci Mambang Siyang, menitis kepada Rucita Wangi, adik tuan
Jayasasti, putera patih Sang Atus Wangi.
Mu(n)ding Cina pulang dagang, basa
pulang ti Lamajang,
Kerbau Cina pulang
berdagang, ketika kembali dari Lamajang,
sakelél miduwa basa, nu beu(ng)har
di Pa-/béyan.
terampil bicara dua
bahasa, yang kaya di Pabean.
Gunung Tara Maya Séda, bukit si
Panglipur Manik, patapaan Pwahaci Mangbang Siyang,
Gunung Tara Maya Séda,
bukit si Panglipur Manik, pertapaan Pohaci Mangbang Siyang,
nitis ka Manik Déwata, ka Sang Raja
Angsa, ahis Ratu Premana, tuhan1
Paksajati, seuweuna Serepong Wangi, nu beu(ng)har di Taalwangi.
menitis kepada Manik
Dewata, kepada Sang Raja Angsa, adik Ratu Premana, tuan Paksajati, putranya Serepong
Wangi, yang kaya di Taalwangi.
1tuah
Gunung Cupu Bukit Tamporasih/, patapaan
Pwahaci Niwarti, nu2 nitis
ka Taambo Agu(ng), nu leuwih kasih, ahis tuhan Rahmacuté, seuweu
pa[h]tih Prebu Wangi Serepong. Sira Punara Putih, ti
Sumedanglarang.
Gunung Cupu Bukit
Tamporasih, pertapaan Pohaci Niwarti, yang menitis kepada Taambo Agung, yang
penuh kasih sayang, adik tuan Rahmacute, anak patih Prebu Wangi Serepong.
Dialah Punara Putih, dari Sumedanglarang.
2ni
Gunung Cupu Bukit Tanporasih, ma(n)dala
Tanpo Waha[n}nan, sri gina bukit/ Manghening, Pata(n)jala
pané(n)joan.
Gunung Cupu Bukit Tanporasih,
mandala Tanpo Wahanan sri gina bukit Manghening, Patanjala tempat
memandang.
Gunung si Purnawijaya, peupeuntaseun3 Sang[i]hiyang Li(ng)gamanik,
Gunung si Purnawijaya,
berseberangan dengan Sanghiyang Linggamanik,
3peupeutasseun
di Sa(ng)hiyang Wi(n)dupatala, nu
ayeuna4 gunung Lé(ng)gang, patapaan
Pwahaci Maniréka, nitis ka Subanglarangan, ahisna Jayapremana, seuweu
jero Kuning[ng]an, ma(ng)ku-/bumi Singapura, nu beu(ng)har di
Sumurwangi.
di Sanghiyang
Windupatala, yang kini disebut gunung Lenggang, pertapaan Pohaci Manireka, menitis
kepada Subanglarangan, adiknya Jayapremana, putera mahkota Kuningan, mangkubumi
Singapura, yang kaya di Sumurwangi.
4ngeuyeuna
Gunung Cupu Bukit Tanporasih, ma(n)dala
Tanpo5 Wahanan,
Gunung Cupu Bukit Tanporasih,
mandala Tanpo Wahanan,
5tahpo
sri gina bukit Manghening, ma(n)dala
Téjapatala, patapaan Hinten6
Mana(ng)gay, nitis ka Marajalarang, ahisna Tajimaléla Panji Roma-/hiyang,7 seuweuna Demung Tabela Panji
Ronajaya, dayeuh[h]an di Singapura.
sri gina bukit
Manghening, mandala Tejapatala, pertapaan Hinten Mananggay, menitis kepada
Marajalarang, adiknya Tajimalela Panji Romahiyang, puteranya Demung Tabela Panji
Ronajaya, bertempat tinggal di Singapura.
6miten
7robahiyang
Gunung Lé(ng)gang Ma(n)dala
Hérang, bukit si Panglipur Manik, ma(n)dala Tanpo Wahanan,
Gunung Lenggang
Mandala Herang, bukit si Panglipur Manik, mandala Tanpo Wahanan,
sri gina bukit Manghening, Pata(n)jala
pané(n)joan, peu(n)taseu(n) Sa(ng)hiyang Goan.
sri gina bukit
Manghening, Patanjala tempat memandang, berseberangan dengan Sanghiyang Goan.
Gunung si Purnawija-/ya, lume(ng)gang
larang sorangan,
Gunung si Purnawijaya,
terpencil suci sendiri,
di Sanghiya(ng) keusik manik batu mirah,
hanjuang dikembang homas, patapaan Raga Pwa(h) Hérang Manik, nitis ka
nu geulis Rajamantri, nu geulis palang ngajadi, nu micaya sisit8 peuting, ca(ng)kang beurang kale/
hésé, panonpoé9 miawak séda
karuna, ahis tuhan Su(n)ten Agung, sang Raja Gunung, seuweuna juru
labuan, dayeuh[h]an di Pagulingan, ma(ng)kubumi di Sumedanglarang, ngapwah[h]an
mohéta bedas, nu ngirutan Acidéwata./
di Sanghiyang pasir
permata batu mirah, pohon hanjuang berbunga emas, pertapaan Raga Pwah Herang
Manik, menitis kepada si cantik Rajamantri, yang cantik tiada tanding, yang
menyinari sisik kegelapan malam, kulit siang tanpa susah, matahari menjelma
suci karunia, adik tuan Sunten Agung, sang Raja Gunung, puteranya juru pelabuhan,
bertempat tinggal di Pagulingan, mangkubumi di Sumedanglarang, menakjubkan luar
biasa, yang mempesonakan Acidewata.
8sisis
9panongpohé
Gunung Guruh Bukit Sri Prebakti, salaka
Sanghiyang10 Nusa, di susuku
gunung Ku(m)bang,
Gunung Guruh Bukit Sri
Prebakti, salaka Sanghiyang Nusa, di kaki gunung Kumbang,
10sangngihiya
bukit si Salaka Mirah, ma(n)dala
Sri Kapu(n)dutan,
bukit si Salaka Mirah,
mandala Sri Kapundutan,
di Sanghiya(ng) Salal Ading, nu
mepek na bumi manik, patapaan Bagawat Sang Jalajala, susulan watek
dé-/wata, murba ka bumi Pakuan.
di Sanghiyang Salal
Ading, yang berkumpul dalam bangunan permata, pertapaan Bagawat Sang Jalajala, undangan
bisikan gaib dewata, berkuasa ke tanah Pakuan.
Gunung Pagu Ma(n)dala
Ku(m)paybwana, patapaan Batara Tu(ng)gal, nu nitis ka Su(n)ten
Agung, ngapu[g]han mohéta bedas, maha[n]nan di gunung Ku(m)bang.
Gunung Pagu Mandala
Kumpaybuana, pertapaan Batara Tunggal, yang menitis kepada Sunten Agung, menakjubkan
luar biasa, bertempat tinggal di gunung Kumbang.
Gunung Gorak Mandala Terus Patala, patapaan
Batara Jaya Hérang, nu nitis ka Amuk Murugul, Sang Mantri Agung
Mereja, sang mantri jaya, seuweu tuwan Lapung Jabul,
Gunung Gorak Mandala
Terus Patala, pertapaan Batara Jaya Herang, yang menitis kepada Amuk Murugul, Sang
Menteri Agung Mereja, sang menteri gagah perkasa, putera tuan Lapung Jabul,
kidang sawakul patimuhan, ti nu
geulis sang titi, sang geulis wangi, ngapu[h]han mohéta bedas.
kijang sekeranjang patimuhan,
dari yang cantik sempurna, yang cantik harum mewangi, menakjubkan luar biasa.
ujuh Sanghiyang11 Mahut Putih, nu mu(ng)guh di ha(n)-/daru,
Tujuh Sanghiyang Mahut
Putih, yang bersemayan di halilintar,
11sangngihiya
deu(ng) Sanghiyang12 Li(ng)gamani(k), deu(ng) Sanghiyang13 Hindit-hinditan, nu mu(ng)guh di
siki panon,
kemudian Sanghiyang
Linggamanik, dan Sanghiyang Hindit-hinditan, yang menetap di biji mata,
12sangngihiya
13sangngihiya
deu(ng) Sanghiyang14 Karang Curi, nu mu(ng)guh tu(m)pak di
hu(n)tu, deu(ng) Sanghiyang15
Cadas Gumantu(ng), nu mu(ng)guh di tungtung létah, deu(ng) Sanghiyang16 Cadas Putih Gumalasar, nu mu(ng)guh
di ha-/rigu, deu(ng) Sanghiyang17
Adong Agung, sagedé munding saadi, nu mu(ng)guh di tulang tonggong, deu(ng)
Sanghiyang18 Bitung
Wulung, patét ka langit, nu mu(ng)guh tu(m)pak di siki éta, reujeungna
ngajadi.
kemudian Sanghiyang
Karang Curi, yang menetap tunggang pada gigi, lalu Sanghiyang Cadas Gumantung, yang
menetap di ujung lidah, kemudian Sanghiyang Cadas Putih Gumalasar, yang menetap
di dada, kemudian Sanghiyang Adong Agung, sebesar anak kerbau sesusu, yang
menetap pada tulang punggung, lalu Sanghiyang bambu wulung, menjulang ke
langit, yang menetap tunggang pada biji itu (zakar), bersamanya menjelma.
14sangngihiya
15sangngihiya
16sangngihiya
17sangngihiya
18sangngihiya
Gunung Paguh Mandala Hibar Bwana, patapaan
Batara Wisnu Déwa, niti-/s ka Tajimaléla Panji Romahiya.19
Gunung Paguh Mandala
Hibar Buana, pertapaan Batara Wisnu Dewa, menitis kepada Tajimalela Panji
Romahiyang.
19Paji Robahiyang
Gunung Paguh Mandala Léka Datar, patapaan
Batara Wi(s)nu Jati,
Gunung Paguh Mandala
Leka Datar, pertapaan Batara Wisnu Jati,
Gunung Jajar Sri Lé(ng)gang, patapaan
Batara Buyut Sang Hérang, nitis ka Rahmacuté.
Gunung Jajar Sri
Lenggang, pertapaan Batara Buyut Sang Herang menitis kepada Rahmacuté.
Gunung Tilu Ma(n)dala
Lékamaya, patapaan Ba-/tara Wisnu, nitis ka Jayasakti.
Gunung Tilu Mandala
Lekamaya, pertapaan Batara Wisnu, menitis kepada Jayasakti.
Gunung Manik Ma(n)dala Sri Nata
Lé(ng)gang, patapaan Batara Wisnu Wisésa, nitis ka Jaya
Premana, halayna ha(n)teu kabita, ku nu geulis tus tu dilaki.
Gunung Manik Mandala
Sri Nata Lenggang, pertapaan Batara Wisnu Wisesa, menitis kepada Jaya Premana, berahinya
tidak tertarik, oleh yang cantik tapi tak bersuami.
Dicarita Ngabetkasih, kadeungeu(n)/
sakamaruhan, bur payung agung ngawah tugu, nu sa(h)ur manuk sabda tu(ng)gal, nu
dé(k) mulih ka Pakuan. Sau(n)dur ti dalem20
timur, kadaton wétan buru[h]an, si Mahut Puti(h) gedé manik, Maya
Datar ngarana.
Tersebutlah
Ngabetkasih, diiring sanak keluarga, mengembanglah payung kebesaran ngawah tugu,
orang-orang sepakat pada merestui, yang hendak kembali ke Pakuan. Sekepergiannya
dari istana timur, pelataran keraton timur, si Mahut Putih sebesar permata, Maya
Datar namanya.
20daleh
Suniyalaya ngarana, dalem21 Sri Ka(n)cana Manik/, bumi ri(ng)git
cipta22 ririyak, di
Sanghiya(ng) Pa(n)dan Larang, dalem23
si Pawindu Hurip.
Sunialaya namanya, istana
Sri Kancana Manik, rumah berukir dibuat gemerlapan, di Sanghiyang Pandan
Larang, istana si Pawindu Hurip.
21daleh
22capta
23daleh
Bumi hiji beunang ngukir, kadua
beunang ngaréka, katiluna bumi bubut, kaopatna limas kumureb, kalimana
badawa(ng) sarat, kagenepna bumi tepep/, katujuhna hanjung
méru, kadalapan tu(m)pang sanga, kasalapan pagencayan,24
Rumah pertama yang
penuh ukiran,
yang kedua penuh
hiasan,
yang ketiga rumah
dibentuk halus,
yang keempat berbentuk
limas kumureb,
yang kelima tembus
jagat pandang,
yang keenam rumah tepep,
yang ketujuh anjungan
meru,
yang kedelapan
berumpak sembilan,
yang kesembilan berkilauan,
24pagecayyan
Anjung25
pagerit deu(ng) ré(ng)kéng, ré(ng)kéng (pa)gerit deu(ng) a(n)jung, ngarana
dalem kalangsu.
anjungan bergeret
dengan bale-bale, bale-bale bergeret dengan anjungan, namanya istana kalangsu.
25ahju
Bumi manik kamaricik, ngarana Ganggang
Hotapih.
Rumah permata
gemerincing, namanya Ganggang Hotapih.
Bumi ricik di Sanghiya(ng)
Sumurba(n)dung, dina gelar pametonan, katonan/ pa(n)to ra(n)jang,
Rumah gemersik di Sanghiyang
Sumurbandung, saat digelar pertunjukkan, terlihat pintu pelaminan,
di Sanghiya(ng) Wano Datar, malang
na tuah paséban, balé bubut balé mangu, balé watangan balé
tulis, laména di balé si Tanpa Wahanan, pamoha pangulah tenah.
pada Sanghiyang Wano
Datar, melintang pada sandaran paseban, balai bubut balai mangu, balai
berbingkai balai lukisan, tepiannya pada balai si Tanpa Wahanan, penyebab
bingung perbuatan berbekas.
Saha nu angkat ti heula, tan liyan
girang na(ng)ganan, nu/ na(ng)ganan para putri nu geulis. Na Ceput
Agung na Bang Jaya, kandegan Ke(n)tri(ng)manik Maya(ng)su(n)da.
Siapa yang berangkat
duluan, tiada lain juru tulis, yang mencatat para puteri yang cantik. Baik
Ceput Agung maupun Bang Jaya, saudara Kentringmanik Mayangsunda.
Bok Janur Larang Ba(n)cana, ahisna
Amu(k) Murugul, sang ma(n)tri Agung Mereja, sang ma(n)tri Jaya, seuweu
tuhan Lapung Jabul,
Nona Janur Larang
Bancana, adiknya Amuk Murugul, sang menteri Agung Mereja, sang menteri Jaya, putera
tuan Lapung Jabul,
kidang sawakul patimuhan, ti nu
geulis sang/ niti, sang geulis wangi.
kijang sekeranjang
pemberian, dari si cantik yang berkuasa, yang cantik semerbak harum.
Bur ti heula ley26 peu(n)deuri, iyuh na hulun susuhunan, baluk
karas himbal kakara(ng)gé, bésé jati dipasagi bubuleu(d) emas, tetek
taleh salaka, sasaka gading ditapak liman, baaneun ka Pa[k]-/kuan.
Berangkat yang di
depan diikuti yang belakang, teduh para hamba yang dipertuan, perahu kecil (berisi)
peti penuh sesak, peti kayu jati persegi dilapisi emas, pemotong taleh dari
perak, pusaka dari gading berukir gajah, yang akan dibawa ke Pakuan.
26lel
Bur jolian homas, dipu(n)cakan ku
camara gadi(ng), dilili(ng)gaan omas, ngarana tan gara(n)tay,
Berjalanlah kereta kencana,
di atasnya dihiasi dengan cemara kemuning, ditiangpancangi emas, namanya tangga
berjuntai,
dipu(n)cakan ku mirah,
di atasnya dihiasi
permata batu mirah,
tu(m)pak di karang ma(n)taja, singasari
keri kanan, payung wilis lili(ng)ga gading, dipuncakan ku mani(k)
molah,
bertumpuk di
pekarangan penuh kilauan permata, kursi kerajaan di kiri kanan, payung wilis bertiangkan
gading, di atasnya dihiasi dengan permata bergoyang,
payung getas dilili(ng)gaan, dipu(n)cakan
homas, deu(ng) payung saberilén, beunang ngagalér ku lu(ng)sir, tapo
térong homas keloh.
payung kebesaran
ditiangi, di atasnya dihiasi emas, dengan payung yang dilengkapi berlian, yang
dialasi kain sutera, hiasan kepala (mahkota) emas cekung.
Gelewer paraja papan, kikiceup
deungeun liliyeuk, deg semut sama dulur, béta-/na tataman27 pi(n)dah.
Berderet para
pembesar, saling kedip sambil saling lirik, saling tersenyum sesama saudara, bagaikan
semut tataman berpindah.
27tatamam
Bur kadi kuta Sri Manglayang, lumé(ng)gang
di awang-awang, juru kendi28
ti peu(n)deuri, juru ka(n)daga ti heula, deu(ng) sawung galing kiwa
tengen, di (te)ngah kidang ka(n)cana, saha nu si singa barong.
Gemerlap bagaikan kota
Sri Manglayang, terbang melayang di angkasa, para pembawa gentong dari
belakang, para pembawa tempayan logam di depan, dengan pagar ayu di kiri kanan,
di tengah barisan berselendang keemasan, bersama dengan yang bertopeng singa.
28kadi
Bur ti heula ley29 peu(n)deuri, sataganan lain30 deui, nu geulis t(a)an Bunga/sari, ahis
tuhan Bima Raja, putri ti Lodatar Lu[h]ar, deung nu geulis Sriwati, ahisna
Mu(n)di(ng) Dalima, putri ti gunung Kajapu, deung nu geulis Raja
Kalapa, ahis tuhan Bima Kalang, putri ti Kalapa Jajar, deu(ng)
nu geulis Limur Kasih, ahisna Pa(n)ji Bomapati, putri ti Pasir
Batang.
Maju yang di depan
diikuti yang belakang, serombongan berbeda lagi, yang cantik puteri Bungasari, adiknya
tuan Bima Raja, puteri dari Lodatar Luar, diikuti yang cantik Sriwati, adiknya
Munding Dalima, puteri dari gunung Kajapu, kemudian yang cantik Raja Kalapa, adik
tuan Bima Kalang, puteri dari Kalapa Jajar, lalu yang cantik Limur Kasih, adiknya
Panji Bomapati, puteri dari Pasir Batang.
29lel
30lahi
Bur nu nurut lakiyan, tujuh[h]an
sapilanceukan, Haristacang Haristacu, Hariskeling Harismaya, seuweu
parebu di ta(n)jung wétan, nu pupus sapihunung[ng]an, nu hilang ku
ketang musuh, ku bajo, pa[h]éh ku Wangi Sagara, deu(ng) nu geu-/lis
Déwi31 Samatra, Ratu Larang, ahisna
Kebo Tape Pa(n)ji Tagehan Wangi, putri ti ta(n)jung nagara.
Berangkatlah yang
mengantar pengantin puteri, tujuh orang bersaudara, Haristacang, Haristacu, Hariskeling
dan Harismaya, anak raja dari semenanjung timur, yang wafat sepemakaman, yang
meninggal karena diterjang musuh, oleh bajak laut, dibunuh oleh Wangi Sagara, kemudian
yang cantik Dewi Samatra, Ratu Pingitan, adiknya Kebo Tape Panji Tagehan Wangi,
puteri dari semenanjung negara.
31déwa
Bur nu nurut lakiyan, Haning Cina
sari wangi, sari putri batari, tarahan wang, seuweu Susuhunan
Makabo, nu pupus sapihunung[ng]an,
Berangkatlah yang
mengantar pengantin puteri, Haning Cina berbedak harum, bedak puteri batari, tarahan
(jadi rebutan) orang, putera Susuhunan Makabo, yang wafat
sepemakaman,
deu(ng) nu geu-/lis Maya Pakembangan, nu
pupus sapihunung[ng]an, hilang di Karang Si(n)dulang,
lalu yang cantik Maya
Pakembangan, yang wafat sepemakaman, meninggal di Karang Sindulang,
deu(ng) nu geulis Déwi Ba(n)ding, ahisna
Mu(n)ding Dilangin, putri ti Kuta Waringin, deu(ng) nu geulis Aci Manglaya, ahisna
Kebo Manglaya, putri ti Tungtung Pasang, deu(ng) nu geu-/lis Déwi Raragé, ahis
tuhan Kalang Buté, putri ti Nusa Pali.
kemudian yang cantik
Dewi Banding, adiknya Munding Dilangin, puteri dari Kuta Waringin, kemudian
yang cantik Aci Manglaya, adiknya Kebo Manglaya, puteri dari Tungtung Pasang, kemudian
yang cantik Dewi Rarage, adik tuan Kalang Bute, puteri dari Pulau Pali.
Kabogoh ku na jeneng putri, hapur
ke(m)bang hideung santen, maromon kéna na carang, sairung deu(ng)
E(m)bo(k) Agung, satarang deu(ng) Raja Angsa sapipi deung
Ngambetkasih.
Terpikat oleh yang
namanya tuan Puteri, kurap kembang hitam manis, berbintik-bintik karena
jarang, hidungnya mirip dengan Embok Agung, keningnya mirip dengan Raja Angsa, pipinya
mirip dengan Ngambetkasih.
Irung kadi pala kurung, panon kadi kaca
Cina, bare(n)tik na bulu panon, taktak taraju jawaeun, héjo kélék teu
bulu[h]an, ngarana twa si Danuh, pangaweruh réja maru, pangawét
diboga salaki, bésal teu dipipawarang,
Hidung bagaikan buah pala
kurung, mata jernih bagaikan kaca Cina, bulu matanya nan lentik pundak bagaikan
neraca Jawa, kulit ketiak kehijauan tak berbulu, namanya twa si Danuh,
pertanda bagus dimadu, pertanda awet bersuami, sayang bila tak dijadikan
permaisuri.
Deung nu geulis, Déwi Raja
Kabalahan, a-/hisna Le(m)bu Pepeteng, putri ti Pasuketan.
Kemudian yang cantik, Dewi
Raja Kabalahan, adiknya Lembu Pepeteng, puteri dari Pasuketan.
Bogoh ku na jeneng putri, je(m)but
awak ka(m)buy beuteung, para(n)déné digedékeun, da ahis Ka(n)daga
Laté.
Tertarik oleh yang
namanya puteri, badan berbulu perut kembung, meskipun dibesarkan karena ia adik
Kandaga Late.
Bur ti heula ley32 peu(n)deuri, sataganan lain33 deu[h]i, nu geulis na Tu(n)jung
Mangbang Sari, ahisna Ga-/jah Bu(ng)bang, putri ti Pulo Ka(m)bangan, deung
nu geulis Déwi Loron Raja Sona, ahisna Kebo Lolorong, putri ti Nusa
Donan, deu(ng) nu geulis Riyak Tapa, ahisna Dalung Bang, deung Calung
Gi(n)tung, putri ti Tiga Maruyung, deu(ng) nu geulis Déwa Karuna, ahis
Kebo Sang Matring Guru, putri ti gunung Kukusan, deu(ng) nu geulis
Cepet Manik, nu tarahan na Harisa Keling, ahisna Po(ng)gang Sang Raja
Pa(n)ji, putri ti Hulu34 Padang, deu(ng)
nu geulis Maya Padang, ahis tuhan patih Pala, putri ti/ nagara
Tengah.
Maju yang depan
diikuti yang belakang, serombongan lain lagi, yang cantik ialah Tunjung Mambang
Sari, adiknya Gajah Bungbang, puteri dari Pulau Kambangan, lalu yang cantik
Dewi Loron Raja Sona, adiknya Kebo Lolorong, puteri dari Nusa Donan, kemudian
yang cantik Riyak Tapa, adiknya Dalung Bang, bersama Calung Gintung, puteri
dari Tiga Maruyung, kemudian yang cantik Dewa Karuna, adik Kebo Sang Matring
Guru, puteri dari gunung Kukusan, kemudian yang cantik Cepet Manik, yang
diperebutkan Harisa Keling, adiknya Ponggang Sang Raja Panji, puteri dari Hulu
Padang, kemudian yang cantik Maya Padang, adik tuan patih Pala, puteri dari
negara Tengah.
32lel
33lahi
34hula
Bur ti heula ley35 peu(n)deuri, sataganan la[h]in
deu[h]i, putri ti sabrang nagara. Saha nu ngalurahan Mama nu
geulis (em)bo(k) Panéwon, ahisna Kebo Gumowong, putri Tiga
Gumowong, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k)/Manglépa, ahisna Maraja di
Ce(m)pa, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k) Lé(ng)gang, ahisna Haji
Mangédara, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k) Manglibu, ahis Maraja di
Baluk, deu(ng) nu geulis (Em)bo(k) Hajani, ahis Maraja di Bali, deu(ng)
nu geulis Nareuceun Maya/ Tung Ma(ng)gung Hideung, putri ti
Pakalongan, deu(ng) nu geulis Atra Wangi, ahisna Ratu Gubak tuhan
Marihak, putri ti Nusa Balangah.
Berangkat yang di
depan diikuti yang belakang, serombongan beda lagi, puteri dari negara
seberang. Siapa gerangan yang memimpin? Ibunda yang cantik embok Panewon, adiknya
Kebo Gumowong, puteri Tiga Gumowong, kemudian yang cantik Embok Manglepa, adiknya
Maraja di Cempa, kemudian yang cantik Embok Lenggang, adiknya Raja Mangedara, lalu
yang cantik Embok Manglibu, adik Maraja di Baluk, kemudian yang cantik Embok
Hajani, adik Maraja di Bali, kemudian yang cantik Nareuceum Maya Tung Manggung
Hideung, puteri dari Pekalongan, kemudian yang cantik Atra Wangi, adiknya Ratu
Gubak tuan Marihak, puteri dari Pulau Balangah.
35lel
Bogoh ku na jeneng putri, bu(ng)kul
pu(n)duk hidung tuhur sideko sabina kohal, parandéné dige-/dékeun, da
ahis Ka(n)daga La(n)té, disawur ku sekar suhun, kangka[ng]kalung deung
tapok gelung, siger36 deu(ng)
pameu(n)teu(ng) beuheung, kilat bahu ti katuhu, geulang ka(n)cana ti
ké(n)ca, gorolong gumebray37
homas ka(n)cana.
Tertarik oleh yang
namanya puteri bungkul pundak hidung mengering, berlutut setinggi kohal,
meskipun diagungkan, karena ia adik Kandaga Lante, ditaburi dengan bunga suhun,
kalung dan tutup sanggul, hiasan kepala dan hiasan leher, kilat bahu pada
tangan kanan, gelang emas pada tangan kiri, bergelinding gemerlap perhiasan
emas.
36sigrar
37gumebrar
Bogoh ku na ti(ng)kah angkat/38 ni(ng)kahkeun tu[h]ang salira, a(ng)kat
sau(ng)gut ning gelung, nyiduhna gajah haguling, tu(ng)kul kadi déwa
muruy, ta(ng)gah kadi rasa manah, ngala lunas ka déwata,
Terpikat oleh perilaku
yang akan berangkat, menggerakkan dirinya sendiri, berjalan saunggut ning
gelung, bagaikan meludahnya gajah berguling, menunduk bagaikan dewa bercermin, tengadah
seperti sedang memanah, memohon bebas kepada dewata,
38hakat
deung nu geulis na Tu(n)jung
Agung, ahisna Ketug Sang Handaru, putri ti/ Nusa Maruyu, deung nu
geulis Ridu Manik, ahis Pa(n)ji Dengdengling, putri ti Nusa
Keling, deung nu geulis Ridu Maya ahis tuhan Ketug Nabra, putri
ti Nusa Palé(m)bang, deu(ng) nu geulis Balik Larang Haris Ba(n)cana, ahis
patih39 Ga-/jah Bi(ng)bang, putri
ti Nusa Madinah.
kemudian yang cantik
Tunjung Agung, adiknya Ketug Sang Handaru, puteri dari Pulau Maruyu, kemudian
yang cantik Ridu Manik, adik Panji Dengdengling, puteri dari Pulau Keling, kemudian
yang cantik Ridu Maya, adik tuan Ketug Nabra, puteri dari Pulau Palembang, kemudian
yang cantik Balik Larang Haris Bancana, adik patih Gajah Bingbang, puteri dari
Pulau Madinah.
39puhtih
Bur ti heula ley40 peu(n)deuri, sataganan lain41 deu[h]i, diselang ku urang Sumedanglarang, kingkila
ari leu(m)pang, dangdan padaleman.
Maju yang di depan
diikuti yang belakang, sekelompok beda lagi, diselang oleh orang
Sumedanglarang, pertanda bila berjalan, berdandan model istana.
40lel
41lahi
Nu jangkung purah mayungan, sabina42 ka[h]én pepelu(ng). Nu jangji(ng)
nga[h]is ke(n)di, sabina saka-/héban kakatik. Nu le(n)jang mawa ka(n)daga, sabina43 kah pulang ka nu konéng, saha gula(n)té(ng)
sabina saka puragé, nu jara(ng)ji(ng) nu rara(m)ping nu pa(n)dak nu
sarayas, nu paraja lé(n) nu karonéng leumpang. Mana nu saha nu
a(ng)kat ti heula,
Yang tinggi berperan
memayungi, selebar kain pepelung. Yang langsing menggendong kendi, sebanyak
seluruh pendamping. Yang semampai membawa kandaga, sebanyak yang kembali kepada
yang kuning, bersama pengawal bekerja sesuai kemampuan, yang sama-sama langsing
semampai dan ramping, yang pendek dan yang berperawakan sedang, yang pejabat
selain yang sama-sama. Makanya yang pergi bersama lebih dulu,
42sabisa
43sabisa
mama nu geulis, Haci Waringin, Sang
Brana Kasih, ka(n)dega(n) taan44
bo Agung nu leuwih kasih, ahis tuhan Rahmacuté, deu(ng) nu geulis
Haci Waringi(n), ka(n)dega(n) Sang Brana Kasih, ka(n)dega(n) Rucita
Wangi, ahis tuhan Jayasakti, seuweu patih Sang Atus/ Wangi.
ibunda yang cantik, Haci
Waringin, Sang Brana Kasih, saudara puteri Embok Agung yang sangat tersayang, adik
tuan Rahmacute, lalu yang cantik Haci Waringin, saudara Sang Brana Kasih, saudara
Rucita Wangi, adik tuan Jayasakti, putera patih Sang Atus Wangi.
44taah
Mu(n)ding Cina pulang dagang, basa
pulang ti Lamajang, sakelél miduwa basa, nu beu(ng)har di pabéan,45 na(ng)ganan deu(ng) nu geulis, Maraja
Bidalarang, ka(n)dega(n) Manik Déwata, Sang Raja Angsa, ahisna
Ratu Premana, tuhan Paksajati, seuweuna Serepong/Wangi, nu beu(ng)har
di Taal Wangi,
Kerbau Cina pulang
berdagang, waktu pulang dari Lamajang, dapat berbicara dua bahasa, yang kaya di
Pabean, serombongan dengan yang cantik, Maraja Bidalarang, saudara Manik Dewata,
Sang Raja Angsa, adiknya Ratu Premana, tuan Paksajati, puteranya Serepong
Wangi, yang kaya di Taal Wangi,
45payahbayan
marga di Sumedanglarang, nuturkeun
lanceuk46 éwéyan, meunangkeun
seuweu cikalna, meunangkeun (Em)bo(k) Larang, Déwi Paningbang.
karenanya (ada) di
Sumedanglarang, turut bersama kakak yang menikah, berjodoh dengan putera yang
sulung, mendapat jodoh kepada Embok Larang, Dewi Paningbang.
46laci
Bur ti heula ley peundeuri, sataganan
lain47 deu[h]i. Bogoh nu
a(ng)kat dibata-/rubuhkeun, payu(ng) agung habarungan putih, deu(ng)
suhung jadi tu(ng)gul bu(ng)bang, kéri kanan payung saraniya, tebéh
ké(n)ca ku awak, diselang payu(ng) pa(ng)bibar. Saha nu geulis
sorangan Nu pélag di padaleman48
Putri ca(m)perenik leutik, nu ma(n)cur kadi ha(n)daru, gumilang kadi
lili(ng)ga, gumebray49 kadi
giringsing, awak kadi wayang-wayang, miawak raga déwata, kakasih
kéna na buri pawarang kéna teu cawar, nu geulis batari sang titis
jadi, ka(n)dega(n) Subang Larangan, a-/his tuhan Premana, seuweu jero
Kuningan, mangkubumi Singapura, nu beu(ng)har dagang homas, putri ti
Sumur Wangi.
Maju yang di depan
diikuti oleh yang belakang, sekelompok beda lagi. Tertarik oleh yang pergi berduyun-duyun,
payung agung berwarna putih, dan jamur jadi bongkot tebangan bersih, kiri kanan
payung kebesaran, di sebelah kiri oleh manusia diselingi payung pangbibar. Siapa
gerangan yang cantik menyendiri? Yang elok dalam istana? Puteri yang kecil mungil,
yang bersinar bagaikan meteor, cemerlang bagaikan tiang, gemerlapan bagaikan
kain giringsing, tubuh bagaikan bayang-bayang, menjelma wujud dewata, disayangi
karena di kemudian hari, permaisuri karena tidak gagal, yang cantik sempurna
titisan Batari, saudara Subang Larangan, adik tuan Premana, putera istana
Kuningan, mangkubumi Singapura, yang kaya pedagang emas, puteri dari Sumur
Wangi.
47lahi
48padalemam
49gumebrar
Joliyan50
a(ng)kat ngaré(n)déng, deu(ng) nu geulis Majeti Keling, Sri
Manawangi, ahisna Haji Kurutug, tuhan Parasi, putri ti Pakungwati.
Kereta kencana jalan
berdampingan, bersama yang cantik Majeti Keling, Sri Manawangi, adiknya Raja
Kurutug, tuan Parasi, puteri dari Pakungwati.
50joliyat
Bur joliyan di dalem timur, muranyay
katonna gumilang, (bi)tan joliyan homas lumampah.
Berangkatlah kereta
kencana dari keraton timur, gemerlapan tampak cemerlang, bagaikan kereta
kencana berjalan.
Saha nu a(ng)kat dibatarubuhkeun Kadi
ku(n)tul sawurugan, kadi ga-/ja(h) saba(n)taya(n), na léléko deungeun
sisiyakna
Siapa yang berangkat
disekaliguskan? Bagaikan sekelompok burung kuntul terbang, bagaikan
segerombolan gajah berjalan, pada hamparan dan gemuruh suaranya,
raja mati tang kawina, kan(n)dega(n)
Purbadewata, na tuk dira warna dale(m), sami [h]awak raga déwata, raga
Pwa Héra(ng) Manik.
raja meninggal tang
kawina, saudara Purbadewata, pada tuk dira berupa keraton, seperti penjelmaan
wujud dewata, wujud Pwa Herang Manik.
Joliyan a(ng)kat ngaré(n)déng, deu(ng)
nu geulis Ha-/ji Bakti Batara Kasih, ka(n)dega(n) Maraja Larang, ahisna
Tajimaléla Pa(n)ji Romahiyang, seuweu Demung Tabela Pa(n)ji
Sonajaya, nu beu(ng)har di Singapura.
Kereta kencana
berangkan berdampingan, bersama yang cantik Raja Bakti Batara Kasih, saudara
Maraja Larang, adiknya Tajimalela Panji Romahiyang, putera Demung Tabela Panji
Sonajaya, yang kaya di Singapura.
Saha nu ngahapit joliyan, tebéh
katuhu Mama nu geulis Baliklayaran, putri ti Kalapa Girang, tebéh
ké(n)ca Baliklarang[ng]an, seuweu susuhunan [h]urang Kalapa, putri ti
Kalapa Hilir, tebéh tukang Mayang Pangabar, seuweuna purwa pulo
Sagara, putri ti Kandanghaur,
Siapa gerangan yang
mengapit kereta kencana, di selelah kanan? Ibunda yang cantik Baliklayaran, puteri
dari Kalapa Girang, di samping kiri Baliklarangan, putera pemimpin masyarakat
Kalapa, puteri dari Kalapa Hilir, di belakang Mayang Pangabar, putera sulung
Pulau Sagara, puteri dari Kandanghaur,
Saha nu ngalebur tapak Hacimaya Déwata, Putri
ti Ta(n)jung Camara, ahisna ratu Mangriwu, sangiwah luru kalang, sabukala
wirang mokoy, tuhan sagara, putri ti Ta(n)jung Camara, beunang
ti Solok Bako, Karang Si(n)dulang di muhara/ Cilamaya, di
Sang(h)iya(ng) Atas Keling, ahis Hacimaya Raja, seuweuna sa(ng)
guru Pamijahan,51 asuh Haci
Mageuhan, seuweu Sa(ng)hiya(ng) di umbul52
Catih, asuh53 Hacimaya
Mani(k), seuweu susuhunan Pakancilan, ma(ng)kubumi Pakancilan, asuh/
Haci Madéwata, seuweu Sa(ng)hiya(ng) di umbul54
Majak, asuh Haci Lebok Maya, seuweuna Sa(ng)hiya(ng) di umbul55 Sogol, asuh Haci Ratna Larang, seuweu
Sa(ng)hiya(ng) di Saligara, asuh Haci Lé(ng)gang Sari, seuweu
Sa(ng(hiya(ng) Ma(n)diri, asuh Haci Mu(n)dut/ Tu(n)jung, seuweuna
Sa(ng)hiya(ng) di umbul56 Tubuy, asuh
Haci Maya Tunjung Maya Déwata., Sri Petas mulih déwata, deu(ng) nu
geulis Maya Kusuma Manglibu Larang, mama Libu Wangi Sri Ratna, tuhan
Dewata, seuweu susuhunan Li-/la, di hujung Tipu, nu ngabarangniya
Sarasa Maya, heubeuheus di Sa(ng)hiya(ng), ja di suku bubukit di
tanah.
Siapakah yang
menghilangkan jejak? Hacimaya Dewata, puteri dari Tanjung Camara, adiknya Ratu
Mangriwu, bagaikan cahaya gelanggang, semula kecewa mokoy tuan
Sagara, puteri dari Tanjung Camara, diperoleh dari Solok Bako, Karang Sindulang
di muara Cilamaya, di Sanghiyang Atas Keling, adik Hacimaya Raja, puteranya
sang guru Pamijahan, kakak dari Haci Mageuhan, putera Sanghiyang di umbul
Catih, kakak dari Hacimaya manik, putera pemimpin mangkubumi Pakancilan, kakak
dari Haci Madewata, putera Sanghiyang di umbul Majak, (adapun)
kakak dari Haci Lebok Maya, puteranya Sanghiyang di umbul Sogol, kakak dari
Haci Ratna Larang, putera Sanghiyang di Saligara, kakak dari Haci Lenggang
Sari, putera Sanghiyang Mandiri, kakak dari Haci Mundut Tunjung, puteranya
Sanghiyang di umbul Tubuy, kakak dari Haci Maya Tunjung Maya Dewata, Sri Petas
kembali dewata, bersama yang cantik Maya Kusuma Manglibu Larang, ibunda Libu
Wangi Sri Ratna, tuan Dewata, putera pemimpin Lila, di semenanjung Tipu, yang ngabarangniya
Sarasa Maya, menghadap kepada Sanghiyang, karena di kaki bukit di tanah.
51damijahan
52hubul
53acuh
54hubul
55hubul
56hubul
Nu geulis Gedongmaya seuweuna patih
di Siyang, deu(ng) nu geulis Ra(n)cangmaya, Ramayasari Déwata.
Yang cantik
Gedongmaya, puteranya patih di Siyang, lalu yang cantik Rancangmaya, Ramayasari
Dewata.
Hanaca/ raka datasawala pada
jayanya magabatanga.
Hanaca raka datasawala
pada jayanya magabatanga.
Sadu pun palalunkeuneun. Sugan aya
sa(s)tra ala ade (ma), sugan salah ganti(y)an, sugan kurang wuwuhan. Beu(nang)
Kai Raga diajar nulis, di gunung Larang Sri Ma(ngan)ti.57
Mohon hendaknya
dimaafkan. Kalaulah ada tulisan jelek dan sia-sia, jika keliru perbaikilah,
jika kurang mohon dilengkapi. Hasil Kai Raga belajar menulis, (di)
gunung Larang Sri Manganti.
57manganta
*)dari buku: Sundalana (2007):
"Menyelamatkan Alam Sunda dan Beberapa Kajian mengenai Sunda",
wedalan Kiblat Buku Utama.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar